La Montagne des français

30 pictures
e/d

Between Antsiranana and the Indian ocean lies the “mountain of the French”, a 340-meter-high rock massif officially protected as a reserve since 2013. Even though it is not a big mountain range and despite its proximity to the city, the reserve is home to five species of lemur, 50 bird species, 40 species of reptile, frogs, chameleons and more than 240 different plants, among them some endemic ones. The reserve is home to some of the most famous specimen of the extremely rare and endangered Baobabs of the Adansonia suarezensis species growing right beside their relatives of the Adansonia madagascariensis species.

Zwischen Antsiranana und dem Indischen Ozean liegt der „Berg der Franzosen“, ein 340 Meter hohes Felsmassiv, das seit 2013 ein offizielles Schutzgebiet ist. Obwohl klein und in unmittelbarer Umgebung der Stadt gelegen, beherbergt das Reservat fünf Lemuren-Arten, 50 Vogelarten, 40 Reptilien-Arten, Frösche, Chamäleons und mehr als 240 Pflanzen, darunter einige endemische Arten. So ist das Reservat auch Heimat der berühmtesten Exemplare der extrem seltenen und stark bedrohten Baobabs der Spezies Adansonia suarezensis, die dort neben Exemplaren von Adansonia madagascariensis zu finden sind. Weiterlesen

Toliara – A day at the beach – Ein Tag am Strand

Toliara_1

Toliara – A day at the beach – Ein Tag am Strand

Toliara (Tuléar) is the biggest and most important city in southwestern Madagascar. Once in the past rebels had demolished a bridge on the way from the capital Antananarivo to it´s most significant port Toamasina (Tamatave) at the eastcoast. That was when the government bought Toliara a deepwater port as well as a 1000 kilometre long asphalt road all the way up to the central highland and Tana. Weiterlesen

Vezo – Die mit dem Meer ringen – Struggling with the sea

Vezo - Die mit dem Meer ringen – Struggling with the sea

Vezo – Die mit dem Meer ringen – Struggling with the sea

Wie Geister bewegen sich schemenhafte Gestalten durch den Nebel, der die vereinzelten Rufe dämpft oder ganz verschluckt. Der Strand, das Meer, alles ist grau, und dunkelgrau tauchen Boote vor der Küste aus dem Nebel auf, der im Westen Madagaskars häufig ist, und verschwinden ebenso schnell wieder darin. Ohne den Nebel, der der kargen Vegetation aus Trocken- oder Dornenwald, Buschland und Baobabs die Leben spendende Feuchtigkeit bringt – in einer Gegend, in der Regen äußerst selten ist, wäre die Region zwischen Toliara (sprich: tulear) im Süden und Mahajanga (sprich: madschanga) im Norden vermutlich eine Wüste. Weiterlesen

Humpback whales in Mozambique Channel – Buckelwale in der Straße von Mosambik

Humpback whales in Mozambique Channel - Buckelwale in der Straße von Mosambik

Humpback whales in Mozambique Channel – Buckelwale in der Straße von Mosambik

Besides sharks, huge rays and African skates as well as Orcas there are many Humpback whales in surrounding seas of Madagascar. In southern winter they move from the Antarctic sea into the warmer water of subtropics to give birth to their calves. They need the warmer water to prevent a shock of hypothermia that could kill the newborn. Especially the bays in the north – like Baie d´Antongil, northeastern Madagascar – are perfect birthplaces because of shallow murky water and a lot of reefs, all of which help keeping the calves safe from predators like bull sharks. Weiterlesen